1、.おはようございます。 o hai you go za i ma su 2.こんばんは kon ban wa 3.ご参加させていただけませんか(这里是礼貌说法)go san ka sa se te i ta da ke ma sen ka 4.ご饭を食べに行ってきます。
1、各国的财务制度不同,科目不同。中日之间的财务报表有多一半能找到对应的,剩下的一部分对应不上,只能自己编排。
2、一転して、阁僚级の会议欠席が伝わり、関系悪化打开のための糸口を模索するどころか、「日中関系の悪化」だけが浮き雕りになった。
3、选择日语与财务双修,这确实是一个充满机遇的选择。从职业发展的角度来看,前景相当乐观。随着中日两国经济与政治关系的逐步改善,日资企业在华的投资规模预计将进一步扩大,这意味着更多的就业机会和更广阔的发展空间。在日资企业中,掌握日语无疑是一大优势。
在销售资产时的售价,高于账面价值,所赚的利润差额的增值部分,就叫做“売却益”。
非流动资产売却益/ひりゅうどうしさんばいきゃくえき 不过这里非要说【非流动资产】吗?非流动资产的话就是指固定资产(机械设备)和无形固定资产(各种权益)以及有价证券(股票,债券),一般日语都会用具体的科目进行描述。
XX様 お疲れ様です。○○です。今回の伝票(请求书?)について、こちらには届いていないと存じます。财务课にも确认を取らせて顶きましたが、支払をしていないとのことです。
问题六:高分求会计专业日语翻译(日翻中) 等会哈,刚看见,一会就帮你 回答这问题挺麻烦,得先解释名词。g克奥剩菏导式赡傻乃敖穑除以所得总额。实际缴纳的与账面、名义上的有差距时使用。缲延税金:当年的税金,计入成本税金,转到年后缴纳的部分。
「学问の神様」菅原道真を祭神とする神社:天满宫は多くの受験生とその家族にとっての人気ものである。
用简单的日语说就是 金利等市场変动要素を割り引いた现在の公正価値 考虑了贷款利息等因素后的现金净值,也是楼上说的贴现现值 这也是投资方面的一个术语。比如企业投资买设备买厂房,大多是要贷款的,贷款就当然要支付不菲的利息。
1、残值是购置成本的10%。网站服务器的使用年限为4年。税法规定了不同种类固定资产的使用年限和使用上述两种方法时的年折旧率。